Usually based on a letter of 17 November 1749, several European newspapers reported that the rhinoceros fell into the water in the harbour of Marseilles, after which she swam ashore. Several people were said to have drowned in the water. The news reports were published in France (source 5151), but mainly in Germany (source 5152; source 5153; source 5154; source 5155; source 5156). There are no reports of the exhibition of the rhinoceros in Marseilles prior to this event.
The rhinoceros arrived in Civitavecchia (Rome, Naples) in early December 1749.
Literature
- Clarke 1986: 59;
- Rookmaaker 1998: 65;
- Van der Ham 2022: 184, note 210 (Auszug) – he adds place “Cours Belsunce” [near Old Harbour].
Source 5151. Courrier d’Avignon, November 1749
Douwe Mout 1749. Courrier d’Avignon, 25 November 1749, p.4
gazettes18e.fr
Original text (French)
De Paris, le 15. Novembre.
On prétend que le fameux Rhinoceros, qu’on a vu à la Cour & à la Ville avec étonnement, ayant été embarqué à Marseille pour passer en Italie, s’est échappé en renversant la Barque de transport, que le Patron & l’équipage ont péri, tandis que l’Animal, sain & sauf, a gagné les Côtes.
English translation
It is claimed that the famous Rhinoceros, which was seen with astonishment at Court and in the City, having been embarked at Marseilles to cross to Italy, escaped by capsizing the transport boat, that the skipper and the crew perished, while the animal, safe and sound, reached the coasts.
Note: no word about animal in Avignon
Source 5152. Auszug der neuesten Weltgeschichte
Douwe Mout 1749. Auszug aus der neuesten Weltgeschichte No. 97: 610.
Original text (German)
Marseille. Der Rhinoceros, der sich in der Welt so bekannt gemacht, hat in guter letzt seinem Herrn, der ihm so viel Gutes gethan, noch einen garstigen Vossen gespielet. Nachdem sie auch das galante Paris besehen, und nun in das Welsche Paradies übergehen wollten, schmiesz die Bestie den Kahn um, darauf sie ans Schiff gebracht werden sollte, und rettete sich durchs Schwimmen ans Ufer, ersaufte aber dagegen seinen Führer nebst andern elendiglich im Wasser.
Source 5153. Münchner-Zeitungen, November 1749
Münchner-Zeitungen, von denen Kriegs-, Friedens- und Staatsbegebenheiten, inn- und ausser Landes, Thursday 27 November 1749, p. 759
Original text (German)
Mit Briefen von Marseille vernimmt man, daß der Rhinoceros, welcher zu Paris und in andern Orten gewiesen worden, als man ihn allda zu Schiffe bringe, und nach Italien überführen wollen, das kleine Fahrzeug, auf welchem er sich befande, umgestürzet, und weilen er gerne sich im Wasser befindet, darein gesprungen, und sich hernach durch Schwimmen an die Küste gerettet: Man setzet ihme zwar würcklich nach, allein sein Eigenthümer ist nebst vielen andern Personen bey diesem Zufall ertruncken.
English translation
From letters from Marseilles we learn that the rhinoceros, which had been shown to Paris and other places, when they wanted to take it by ship to Italy, overturned the small vessel it was in, and, being in the water, jumped in and then saved itself by swimming to the shore. They actually pursued it, but its owner, along with many other people, drowned in this accident.
Source 5154. Staats-Relation der neuesten Nachrichten
Douwe Mout 1749. Staats-Relation der neuesten Nachrichten und Begebenheiten 1749: 177
Original text (German)
Mit Briefen von Marseille vernimmt man, daß der Rhinoceros, welcher bisher fast ganz Europa durchreiset, als man ihn zu Schiffe bringen, und nach Italien überfuhren wollen, das Fahrzeug, auf welchem er sich befand, umgestürzet, in das Wasser gesprungen, und sich hernach durch Schwimmen an die Küste gerettet habe; Man habe ihm zwar nachgesetzet, allein sein Maitre, nebst vielen andern Personen, seyn bey diesem Zufalle ertrunken.
Source 5155. Kurtz-gefasster historischer Nachrichten
Douwe Mout 1749. Kurtz-gefasster historischer Nachrichten zum Behuf der neuern europäischen Begebenheiten, No. 47, Anno 1749:
p. 938 Letter received from Paris of 17 November 1749:
Original text (German)
Mit Briefen von Marseille vernimmt man, daß der Rhinoceros, welcher zu Paris und in andern Orten gewiesen worden, als man ihn allda zu Schiffe bringe, und nach Italien überführen wollen, das kleine Fahrzeug, auf welchem er sich befande, umgestürzet, und weilen er gerne sich im Wasser befindet, darein gesprungen, und sich hernach durch Schwimmen an die Küste gerettet: Man setzet ihme zwar würcklich nach, allein sein Eigenthümer ist nebst vielen andern Personen bey diesem Zufall ertruncken.
Source 5156. Collectio nova actorum publicorum
Anonymous 1751. Nachrichten von denen neuesten Geschichten 1750. Collectio nova actorum publicorum I. R. G. oder Sammlung derer im Jahr 1750 in Deutschland zum Vorschein gekommenen Deductionen 2: 7.
Original text (German)
Zu Civita Vechia hat eine Galliote das reisende Rhinoceros ausgesetzet, welches von dar nach Neapolis abgeführet, und in den Thiergarten des Königs beyder Sicilien gebracht werden soll. Vor einiger Zeit hiess es, daß es bey seiner Embarquirung zu Marseille das Fahrzeug umgestürzet, sich mit Schwimmen salviret und dadurch seinen Gouverneurs entschüttet habe, der dabey ertrunken wäre.



















